-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
/
Copy pathabout.po
93 lines (83 loc) · 3.66 KB
/
about.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Dmytro Kazanzhy, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Kazanzhy, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../about.rst:3
msgid "About this documentation"
msgstr ""
#: ../../about.rst:6
msgid ""
"Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
"`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
"maintained as an independent project."
msgstr ""
#: ../../about.rst:16
msgid ""
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New"
" volunteers are always welcome!"
msgstr ""
"Розробка документації та її інструментарію є повністю волонтерською роботою,"
" як і сам Python. Якщо ви хочете внести свій внесок, подивіться на сторінку "
":ref:`reporting-bugs`, щоб дізнатися, як це зробити. Завжди раді новим "
"волонтерам!"
#: ../../about.rst:21
msgid "Many thanks go to:"
msgstr "Велика подяка:"
#: ../../about.rst:23
msgid ""
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
" and author of much of the content;"
msgstr ""
#: ../../about.rst:25
msgid ""
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
"reStructuredText and the Docutils suite;"
msgstr ""
"`Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ проект для створення "
"reStructuredText and і пакету Docutils;"
#: ../../about.rst:27
msgid ""
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx"
" got many good ideas."
msgstr ""
"Fredrik Lundh за його проєкт Alternative Python Reference, з якого Sphinx "
"взяв багато хороших ідей."
#: ../../about.rst:32
msgid "Contributors to the Python documentation"
msgstr ""
#: ../../about.rst:34
msgid ""
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
"Python source distribution for a partial list of contributors."
msgstr ""
"Багато людей зробили внесок у мову Python, стандартну бібліотеку Python і "
"документацію Python. Перегляньте :source:`Misc/ACKS` у вихідному коді Python"
" з неповним списком учасників."
#: ../../about.rst:38
msgid ""
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
msgstr ""
"Лише завдяки внеску спільноти Python має таку чудову документацію -- "
"Дякуємо!"