@@ -17,180 +17,31 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/spwd.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!spwd` --- The shadow password database"
22
- msgstr ":mod:`spwd` --- 섀도 암호 데이터베이스"
21
+ msgstr ":mod:`! spwd` --- 섀도 암호 데이터베이스"
23
22
24
23
#: ../../library/spwd.rst:10
25
24
msgid ""
26
25
"This module is no longer part of the Python standard library. It was "
27
26
":ref:`removed in Python 3.13 <whatsnew313-pep594>` after being deprecated"
28
27
" in Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`."
29
28
msgstr ""
29
+ "이 모듈은 더는 파이썬 표준 라이브러리에 포함되지 않습니다. 파이썬 3.11 에서 폐지된 후 :ref:`파이썬 3.13 에서 제거 "
30
+ "<whatsnew313-pep594>`\\ 되었습니다. 제거는 :pep:`594` 에서 결정되었습니다."
30
31
31
32
#: ../../library/spwd.rst:14
32
33
msgid ""
33
34
"A possible replacement is the third-party library :pypi:`python-pam`. "
34
35
"This library is not supported or maintained by the Python core team."
35
36
msgstr ""
37
+ "가능한 대체품은 타사 :pypi:`python-pam` 라이브러리입니다. 이 라이브러리는 파이썬 코어 팀에서 지원하거나 유지 "
38
+ "관리하지 않습니다."
36
39
37
40
#: ../../library/spwd.rst:17
38
41
msgid ""
39
42
"The last version of Python that provided the :mod:`!spwd` module was "
40
43
"`Python 3.12 <https://docs.python.org/3.12/library/spwd.html>`_."
41
44
msgstr ""
42
-
43
- #~ msgid ""
44
- #~ "This module provides access to the "
45
- #~ "Unix shadow password database. It is "
46
- #~ "available on various Unix versions."
47
- #~ msgstr "이 모듈은 유닉스 섀도 암호 데이터베이스에 대한 액세스를 제공합니다. 다양한 유닉스 버전에서 사용할 수 있습니다."
48
-
49
- #~ msgid ""
50
- #~ "You must have enough privileges to "
51
- #~ "access the shadow password database "
52
- #~ "(this usually means you have to be"
53
- #~ " root)."
54
- #~ msgstr "섀도 암호 데이터베이스에 액세스할 수 있는 충분한 권한이 있어야 합니다 (일반적으로 루트여야 함을 뜻합니다)."
55
-
56
- #~ msgid ""
57
- #~ "Shadow password database entries are "
58
- #~ "reported as a tuple-like object, "
59
- #~ "whose attributes correspond to the "
60
- #~ "members of the ``spwd`` structure "
61
- #~ "(Attribute field below, see ``<shadow.h>``):"
62
- #~ msgstr ""
63
- #~ "섀도 암호 데이터베이스 항목은 튜플류 객체로 보고됩니다."
64
- #~ " 어트리뷰트는 ``spwd`` 구조체의 멤버에 해당합니다 (아래의"
65
- #~ " 어트리뷰트 필드, ``<shadow.h>`` 참조):"
66
-
67
- #~ msgid "Index"
68
- #~ msgstr "인덱스"
69
-
70
- #~ msgid "Attribute"
71
- #~ msgstr "어트리뷰트"
72
-
73
- #~ msgid "Meaning"
74
- #~ msgstr "의미"
75
-
76
- #~ msgid "0"
77
- #~ msgstr "0"
78
-
79
- #~ msgid "``sp_namp``"
80
- #~ msgstr "``sp_namp``"
81
-
82
- #~ msgid "Login name"
83
- #~ msgstr "로그인 이름"
84
-
85
- #~ msgid "1"
86
- #~ msgstr "1"
87
-
88
- #~ msgid "``sp_pwdp``"
89
- #~ msgstr "``sp_pwdp``"
90
-
91
- #~ msgid "Encrypted password"
92
- #~ msgstr "암호화된 암호"
93
-
94
- #~ msgid "2"
95
- #~ msgstr "2"
96
-
97
- #~ msgid "``sp_lstchg``"
98
- #~ msgstr "``sp_lstchg``"
99
-
100
- #~ msgid "Date of last change"
101
- #~ msgstr "최종 변경 날짜"
102
-
103
- #~ msgid "3"
104
- #~ msgstr "3"
105
-
106
- #~ msgid "``sp_min``"
107
- #~ msgstr "``sp_min``"
108
-
109
- #~ msgid "Minimal number of days between changes"
110
- #~ msgstr "변경 간 최소 일수"
111
-
112
- #~ msgid "4"
113
- #~ msgstr "4"
114
-
115
- #~ msgid "``sp_max``"
116
- #~ msgstr "``sp_max``"
117
-
118
- #~ msgid "Maximum number of days between changes"
119
- #~ msgstr "변경 간 최대 일수"
120
-
121
- #~ msgid "5"
122
- #~ msgstr "5"
123
-
124
- #~ msgid "``sp_warn``"
125
- #~ msgstr "``sp_warn``"
126
-
127
- #~ msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
128
- #~ msgstr "암호 만료 며칠 전에 사용자에게 경고할지, 날짜 수로 표현"
129
-
130
- #~ msgid "6"
131
- #~ msgstr "6"
132
-
133
- #~ msgid "``sp_inact``"
134
- #~ msgstr "``sp_inact``"
135
-
136
- #~ msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
137
- #~ msgstr "암호 만료 후 며칠 후에 계정이 비활성화될지, 날짜 수로 표현"
138
-
139
- #~ msgid "7"
140
- #~ msgstr "7"
141
-
142
- #~ msgid "``sp_expire``"
143
- #~ msgstr "``sp_expire``"
144
-
145
- #~ msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
146
- #~ msgstr "계정 만료일, 1970-01-01 이후 일수로 표현"
147
-
148
- #~ msgid "8"
149
- #~ msgstr "8"
150
-
151
- #~ msgid "``sp_flag``"
152
- #~ msgstr "``sp_flag``"
153
-
154
- #~ msgid "Reserved"
155
- #~ msgstr "예약됨"
156
-
157
- #~ msgid ""
158
- #~ "The sp_namp and sp_pwdp items are "
159
- #~ "strings, all others are integers. "
160
- #~ ":exc:`KeyError` is raised if the entry"
161
- #~ " asked for cannot be found."
162
- #~ msgstr ""
163
- #~ "sp_namp 및 sp_pwdp 항목은 문자열이며, 다른 모든"
164
- #~ " 항목은 정수입니다. 요청된 항목을 찾을 수 없으면"
165
- #~ " :exc:`KeyError`\\가 발생합니다."
166
-
167
- #~ msgid "The following functions are defined:"
168
- #~ msgstr "다음 함수가 정의됩니다:"
169
-
170
- #~ msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
171
- #~ msgstr "지정된 사용자 이름에 대한 섀도 암호 데이터베이스 항목을 반환합니다."
172
-
173
- #~ msgid ""
174
- #~ "Raises a :exc:`PermissionError` instead of "
175
- #~ ":exc:`KeyError` if the user doesn't have"
176
- #~ " privileges."
177
- #~ msgstr "사용자에게 권한이 없으면 :exc:`KeyError` 대신 :exc:`PermissionError`\\를 발생시킵니다."
178
-
179
- #~ msgid ""
180
- #~ "Return a list of all available "
181
- #~ "shadow password database entries, in "
182
- #~ "arbitrary order."
183
- #~ msgstr "사용 가능한 모든 섀도 암호 데이터베이스 항목의 리스트를 임의의 순서로 반환합니다."
184
-
185
- #~ msgid "Module :mod:`grp`"
186
- #~ msgstr "모듈 :mod:`grp`"
187
-
188
- #~ msgid "An interface to the group database, similar to this."
189
- #~ msgstr "그룹 데이터베이스에 대한 인터페이스, 이것과 유사합니다."
190
-
191
- #~ msgid "Module :mod:`pwd`"
192
- #~ msgstr "모듈 :mod:`pwd`"
193
-
194
- #~ msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
195
- #~ msgstr "일반적인 암호 데이터베이스와의 인터페이스, 이것과 유사합니다."
45
+ ":mod:`!spwd` 모듈을 제공한 마지막 파이썬 버전은 `파이썬 3.12 "
46
+ "<https://docs.python.org/ko/3.12/library/spwd.html>`_ 입니다."
196
47
0 commit comments