diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index b21b6648..b88c907a 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -195,6 +195,8 @@ array as assembly assert +async +asyncio b backslash backslashes @@ -601,6 +603,7 @@ return reverse runtime s +safe scalar scanf script @@ -684,6 +687,7 @@ the thread threading threads +timeout titlecase titlecased to diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index 20d8f5b4..e3ac7147 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -9,20 +9,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Marios Giannopoulos \n" +"Language-Team: PyGreece \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: library/asyncio-queue.rst:7 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Ουρές" #: library/asyncio-queue.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`" -msgstr "" +msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/asyncio/queues.py`" #: library/asyncio-queue.rst:13 msgid "" @@ -30,24 +30,31 @@ msgid "" "module. Although asyncio queues are not thread-safe, they are designed to " "be used specifically in async/await code." msgstr "" +"Οι ουρές asyncio έχουν σχεδιαστεί ώστε να μοιάζουν με τις κλάσεις του " +"module :mod:`queue`. Αν και οι ουρές asyncio δεν είναι ασφαλείς για χρήση " +"με νήματα (thread-safe), έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιούνται " +"συγκεκριμένα σε κώδικα async/await." #: library/asyncio-queue.rst:17 msgid "" "Note that methods of asyncio queues don't have a *timeout* parameter; use :" "func:`asyncio.wait_for` function to do queue operations with a timeout." msgstr "" +"Σημειώστε ότι οι μέθοδοι των ουρών asyncio δεν διαθέτουν παράμετρο " +"*timeout*. Χρησιμοποιήστε την συνάρτηση :func:`asyncio.wait_for` για να " +"εκτελέσετε λειτουργίες ουράς με χρονικό όριο." #: library/asyncio-queue.rst:21 msgid "See also the `Examples`_ section below." -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης την ενότητα `Παραδείγματα`_ παρακάτω." #: library/asyncio-queue.rst:24 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Ουρά" #: library/asyncio-queue.rst:28 msgid "A first in, first out (FIFO) queue." -msgstr "" +msgstr "Μια ουρά τύπου πρώτος που εισέρχεται, πρώτος που εξέρχεται (FIFO)." #: library/asyncio-queue.rst:30 msgid "" @@ -55,53 +62,68 @@ msgid "" "it is an integer greater than ``0``, then ``await put()`` blocks when the " "queue reaches *maxsize* until an item is removed by :meth:`get`." msgstr "" +"Αν η τιμή του *maxsize* είναι λιγότερη ή ίση με το μηδέν, το μέγεθος της " +"ουράς είναι άπειρο. Αν είναι ένας ακέραιος μεγαλύτερος από το ``0``, τότε η " +"εντολή ``await put()`` μπλοκάρει, όταν η ουρά φτάσει το *maxsize* μέχρι να " +"αφαιρεθεί ένα στοιχείο μέσω της μεθόδου :meth:`get`." #: library/asyncio-queue.rst:35 msgid "" "Unlike the standard library threading :mod:`queue`, the size of the queue is " "always known and can be returned by calling the :meth:`qsize` method." msgstr "" +"Σε αντίθεση με την ουρά του :mod:`queue` στην βιβλιοθήκη threading, το " +"μέγεθος της ουράς είναι πάντα γνωστό και μπορεί να επιστραφεί καλώντας τη " +"μέθοδο :meth:`qsize`." #: library/asyncio-queue.rst:39 msgid "Removed the *loop* parameter." -msgstr "" +msgstr "Αφαιρέθηκε η παράμετρος *loop*." #: library/asyncio-queue.rst:43 msgid "This class is :ref:`not thread safe `." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η κλάση είναι :ref:`not thread safe `." #: library/asyncio-queue.rst:47 msgid "Number of items allowed in the queue." -msgstr "" +msgstr "Αριθμός στοιχείων που επιτρέπονται στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:51 msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει ``True`` αν η ουρά είναι άδεια, διαφορετικά ``False``." #: library/asyncio-queue.rst:55 msgid "Return ``True`` if there are :attr:`maxsize` items in the queue." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει ``True`` αν υπάρχουν :attr:`maxsize` αντικείμενα στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:57 msgid "" "If the queue was initialized with ``maxsize=0`` (the default), then :meth:" "`full()` never returns ``True``." msgstr "" +"Αν η ουρά αρχικοποιήθηκε με ``maxsize=0`` (προεπιλογή), τότε η :meth:" +"`full()` δεν επιστρέφει ποτέ ``True``." #: library/asyncio-queue.rst:62 msgid "" "Remove and return an item from the queue. If queue is empty, wait until an " "item is available." msgstr "" +"Αφαίρεση και επιστροφή ενός αντικειμένου από την ουρά. Αν η ουρά είναι κενή, " +"περιμένετε μέχρι να είναι διαθέσιμο ένα αντικείμενο." #: library/asyncio-queue.rst:67 msgid "" "Return an item if one is immediately available, else raise :exc:`QueueEmpty`." msgstr "" +"Επιστρέφει ένα αντικείμενο, αν είναι άμεσα διαθέσιμο, αλλιώς κάνε raise την :" +"exc:`QueueEmpty`." #: library/asyncio-queue.rst:72 msgid "Block until all items in the queue have been received and processed." msgstr "" +"Αποκλείει μέχρι να ληφθούν και να υποβληθούν σε επεξεργασία όλα τα στοιχεία " +"στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:74 msgid "" @@ -111,28 +133,38 @@ msgid "" "complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " "unblocks." msgstr "" +"Ο αριθμός των ημιτελών εργασιών αυξάνεται κάθε φορά που προστίθεται ένα " +"αντικείμενο στην ουρά. Ο αριθμός μειώνεται όταν μια καταναλωτική coroutine " +"καλεί τη μέθοδο :meth:`task_done` για να υποδείξει ότι το αντικείμενο " +"λήφθηκε και η εργασία πάνω του έχει ολοκληρωθεί. Όταν ο αριθμός των " +"ατελείωτων εργασιών μειωθεί στο μηδέν, η μέθοδος :meth:`join` αποδεσμεύεται." #: library/asyncio-queue.rst:82 msgid "" "Put an item into the queue. If the queue is full, wait until a free slot is " "available before adding the item." msgstr "" +"Τοποθετεί ένα αντικείμενο στην ουρά. Αν η ουρά είναι γεμάτη, περιμένετε " +"μέχρι να είναι διαθέσιμη μια ελεύθερη θέση, πριν προσθέσετε το αντικείμενο." #: library/asyncio-queue.rst:87 msgid "Put an item into the queue without blocking." -msgstr "" +msgstr "Τοποθετεί ένα αντικείμενο στην ουρά χωρίς να μπλοκάρει." #: library/asyncio-queue.rst:89 msgid "If no free slot is immediately available, raise :exc:`QueueFull`." msgstr "" +"Αν δεν είναι διαθέσιμη μια ελεύθερη θέση αμέσως, γίνεται raise η :exc:" +"`QueueFull`." #: library/asyncio-queue.rst:93 msgid "Return the number of items in the queue." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των αντικειμένων στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:97 msgid "Indicate that a formerly enqueued task is complete." msgstr "" +"Υποδεικνύει ότι μια εργασία που είχε προστεθεί στην ουρά έχει ολοκληρωθεί." #: library/asyncio-queue.rst:99 msgid "" @@ -140,6 +172,10 @@ msgid "" "subsequent call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on " "the task is complete." msgstr "" +"Χρησιμοποιείται από τους καταναλωτές της ουράς. Για κάθε κλήση της :meth:" +"`~Queue.get` για να ανακτηθεί μια εργασία, μια επακόλουθη κλήση της :meth:" +"`task_done` ενημερώνει την ουρά ότι η επεξεργασία της εργασίας έχει " +"ολοκληρωθεί." #: library/asyncio-queue.rst:103 msgid "" @@ -147,58 +183,74 @@ msgid "" "been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every " "item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)." msgstr "" +"Εάν μια κλήση της :meth:`join` μπλοκάρει αυτή την στιγμή, θα συνεχιστεί όταν " +"όλα τα αντικείμενα έχουν επεξεργαστεί (σημαίνει ότι λήφθηκε μια κλήση της :" +"meth:`task_done` για κάθε αντικείμενο που είχε προστεθεί με :meth:`~Queue." +"put` στην ουρά)." #: library/asyncio-queue.rst:108 msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " "in the queue." msgstr "" +"Κάνει raise την :exc:`ValueError` εάν κληθεί περισσότερες φορές από όσες τα " +"αντικείμενα που είχαν τοποθετηθεί στην ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:113 msgid "Priority Queue" -msgstr "" +msgstr "Σειρά Προτεραιότητας" #: library/asyncio-queue.rst:117 msgid "" "A variant of :class:`Queue`; retrieves entries in priority order (lowest " "first)." msgstr "" +"Μια παραλλαγή της :class:`Queue`; η οποία ανακτά τις καταχωρήσεις με σειρά " +"προτεραιότητας (οι χαμηλότερες πρώτες)." #: library/asyncio-queue.rst:120 msgid "Entries are typically tuples of the form ``(priority_number, data)``." -msgstr "" +msgstr "Οι καταχωρήσεις είναι συνήθως της μορφής ``(priority_number, data)``." #: library/asyncio-queue.rst:125 msgid "LIFO Queue" -msgstr "" +msgstr "Ουρά LIFO" #: library/asyncio-queue.rst:129 msgid "" "A variant of :class:`Queue` that retrieves most recently added entries first " "(last in, first out)." msgstr "" +"Μια παραλλαγή της κλάσης :class:`Queue` που ανακτά τις πιο πρόσφατα " +"προστιθέμενες καταχωρίσεις πρώτες (με τη λογική τελευταίος μέσα, πρώτος έξω)." #: library/asyncio-queue.rst:134 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Εξαιρέσεις" #: library/asyncio-queue.rst:138 msgid "" "This exception is raised when the :meth:`~Queue.get_nowait` method is called " "on an empty queue." msgstr "" +"Αυτή η εξαίρεση γίνεται raise όταν η μέθοδος :meth:`~Queue.get_nowait` " +"καλείται σε μια άδεια ουρά." #: library/asyncio-queue.rst:144 msgid "" "Exception raised when the :meth:`~Queue.put_nowait` method is called on a " "queue that has reached its *maxsize*." msgstr "" +"Εξαίρεση που γίνεται raise όταν η μέθοδος :meth:`~Queue.put_nowait` καλείται " +"σε μια ουρά που έχει φτάσει στο *maxsize* της." #: library/asyncio-queue.rst:149 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματα" #: library/asyncio-queue.rst:153 msgid "" "Queues can be used to distribute workload between several concurrent tasks::" msgstr "" +"Οι ουρές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη διανομή εργασίας μεταξύ αρκετών " +"παράλληλων εργασιών::"